大使信息
  大使致辞
  大使简历
  大使活动
  大使讲话及采访
  大使视频音频新闻
  历任大使
使馆之窗
  馆领导及处室介绍
  使馆活动
  走进使馆
  使馆办公地址及办公时间
  处室网站链接
 
专题介绍
  中国共产党十九大专栏
  中英建立大使级外交关系45周年
  “一带一路”
  习近平主席出席世界经济论坛2017年年会
  《大国外交》
更多>>
驻英总领馆
  驻贝尔法斯特总领事馆
  驻曼彻斯特总领事馆
  驻爱丁堡总领事馆

中国驻英国大使馆微信

Chinese Embassy in UK
首页 > 大使/使馆活动
驻英国大使刘晓明出席英国皇家莎士比亚剧团招待会和演出
2018/03/09

  2018年3月7日晚,驻英国大使刘晓明夫妇出席英国皇家莎士比亚剧团在伦敦海克尼帝国剧院举办的招待会和演出。英国工党影阁艺术和遗产国务大臣布伦南,英国国际贸易部创意产业、消费品及体育行业司长毕晓普,英格兰艺术理事会主席赛罗塔爵士,皇家莎士比亚剧团艺术总监道兰以及北京人民艺术剧院导演李六乙、著名演员濮存昕和胡军等出席。

刘大使与英国艺术家交谈

  刘大使在致辞中表示,莎士比亚在英国人民心中占有重要位置,在中国也家喻户晓。皇家莎士比亚剧团的“中国计划”有望在中英文化交流史上创下三个“第一”,即时间跨度“第一”,涵盖经典数量“第一”和交流次数“第一”。新年伊始,梅首相成功访华,两国领导人就推动中英关系“黄金时代”达成广泛共识,给两国人文交流注入了强大动力,也带来了历史性机遇。希望皇家莎士比亚剧团和中英两国文化界人士抓住新机遇,展现新作为,在新的一年继续为中英文化交流添砖加瓦,为中英关系“黄金时代”添彩增光。

刘大使致辞

  道兰总监介绍了“中国计划”实施情况,表示他在对华交往过程中深深体会到莎士比亚戏剧和中国戏剧的宝贵价值,体会到文字可以超越文化差异,为增进不同国家之间、艺术家之间的理解和尊重搭建桥梁。2018年,皇家莎士比亚剧团将在中国推出莎士比亚戏剧《暴风雨》、《哈姆雷特》和《第十二夜》,在英国举办翻译工作坊,研究被提名翻译成英文的45部中国戏剧作品,并继续与中方合作开展戏剧演出直播活动。

  李六乙导演表示,此次是他第一次来英国,第一次观看皇家莎士比亚剧团演出,第一次率北京人艺的两代“哈姆雷特”(濮存昕和胡军)与英方进行交流。李六乙戏剧工作室与皇家莎士比亚剧团于2016年联合制作了中文版《李尔王》,将于今年合作在华演出中文版《哈姆雷特》。中英两国关系已进入“黄金时代”,中英文化合作是“黄金时代”重要组成部分。希望两国戏剧界抓住机遇,为中英关系“黄金时代”的发展做出更大贡献。

道兰总监致辞

  招待会后,刘大使夫妇、出席嘉宾和1000多名观众观看了皇家莎士比亚剧团演出《哈姆雷特》。李六乙戏剧工作室将与该剧团合作,在中国制作该剧中文版,濮存昕和胡军将分别出演主要角色。

李六乙导演致辞

※ ※ ※

  皇家莎士比亚剧团是英国著名艺术剧团,是英国莎翁剧目研究、表演的代表,在英国和国际上享有盛誉,英国王储查尔斯王子是该剧团赞助人。该剧团近年来积极发展与中国文化机构的合作,于2013年发起“中国计划”,分别与李六乙戏剧工作室、上海话剧艺术中心、广州话剧艺术中心等机构合作,将全部莎士比亚戏剧作品重新翻译成中文,以适合舞台表演、便于演员演绎、易于观众欣赏。根据该计划,该剧团拟于2023年之前将部分中国戏剧作品翻译成英文并演出。

刘大使夫妇与北京人民艺术剧院艺术家合影

推荐给朋友
  打印文字稿 全文打印
中华人民共和国驻大不列颠及北爱尔兰联合王国大使馆 版权所有 京ICP备06038296号 京公网安备110105002097
http://www.chinese-embassy.org.uk